<message>
<location filename="../src/gui/macOS/ui/FileProviderStorageInfo.qml" line="59"/>
<source>Evict local copies …</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yerel dosyaları ayır...</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1351"/>
<source>You need to accept the terms of service at %1.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 adresindeki hizmet koşullarını kabul etmelisiniz.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/accountsettings.cpp" line="1356"/>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="1166"/>
<source>Login to the token failed after providing the user PIN. It may be invalid or wrong. Please try again!</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Kullanıcının yazdığı kilit PIN kodu ile oturum açılamadı. Yanlış olabilir. Lütfen yeniden deneyin!</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/clientsideencryption.cpp" line="2223"/>
<message>
<location filename="../src/gui/folderwizard.cpp" line="634"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seçilmiş klasörde sanal dosyalar desteklenmiyor</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
<source>Server poll interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sunucu yenileme sıklığı</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="225"/>
<source>seconds (if Client Push is unavailable)</source>
<extracomment>Trailing part of "Server poll interval" </extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>saniye (istemci itmesi kullanılamıyorsa)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yerel düzenleme için bir dosya bulunamadı. Dosyanın yolunun geçerli olduğundan ve yerel olarak eşitlendiğinden emin olun.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="400"/>
<source>Virtual files are not supported at the selected location</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Seçilmiş klasörde sanal dosyalar desteklenmiyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="462"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/owncloudadvancedsetuppage.cpp" line="656"/>
<source>In Finder's "Locations" sidebar section</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Finder "Konumlar" yan çubuğu bölümünde</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="444"/>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="486"/>
<source>Cannot be renamed or uploaded.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Yeniden adlandırılamadı ya da yüklenemedi.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/discovery.cpp" line="434"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="137"/>
<source>You need to accept the terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hizmet koşullarını kabul etmelisiniz</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/syncstatussummary.cpp" line="141"/>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="134"/>
<source>Waiting for terms to be accepted</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hizmet koşullarının kabul edilmesi bekleniyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="140"/>
<source>Polling</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Sorgulanıyor</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="146"/>
<source>Link copied to clipboard.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bağlantı panoya kopyalandı.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="187"/>
<source>Open Browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tarayıcıyı aç</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.cpp" line="189"/>
<source>Copy Link</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Bağlantıyı kopyala</translation>
</message>
</context>
<context>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Masaüstü istemcisi sürümü %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="177"/>
<source>%n notification(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n bildirim</numerusform><numerusform>%n bildirim</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="416"/>
<source>%1 minutes</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 dakika</numerusform><numerusform>%1 dakika</numerusform></translation>
</message>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="423"/>
<source>%1 hours</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 saat</numerusform><numerusform>%1 saat</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="428"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/userstatusselectormodel.cpp" line="430"/>
<source>%1 days</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%1 gün</numerusform><numerusform>%1 gün</numerusform></translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="709"/>
<source>Enter a note for the recipient</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Alıcı için bir not yazın</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/filedetails/ShareDetailsPage.qml" line="730"/>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/SyncStatus.qml" line="126"/>
<source>Open browser</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Tarayıcıyı aç</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="26"/>
<source>Terms of Service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hizmet koşulları</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="47"/>
<source>Logo</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Logo</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/wizard/termsofservicecheckwidget.ui" line="76"/>
<source>Switch to your browser to accept the terms of service</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Hizmet koşullarını kabul etmek için tarayıcınıza geçin</translation>
</message>
</context>
<context>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="205"/>
<source>Server poll interval</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Інтервал надсилання запитів до сервера</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="225"/>
<source>seconds (if Client Push is unavailable)</source>
<extracomment>Trailing part of "Server poll interval" </extracomment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>секунд (якщо недоступні пуш-сповіщення у клієнті)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/generalsettings.ui" line="249"/>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="48"/>
<source>Could not find a file for local editing. Make sure its path is valid and it is synced locally.</source>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>Неможливо знайти файл для редагування на пристрої. Пересвідчиться, що шлях до файлу є дійсним, файл синхронізовано з пристроєм.</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/macOS/fileprovidereditlocallyjob.cpp" line="81"/>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="419"/>
<source>%1 Desktop Client Version %2 (%3)</source>
<comment>%1 is application name. %2 is the human version string. %3 is the operating system name.</comment>
- <translation type="unfinished"/>
+ <translation>%1 Настільна версія клієнта %2 (%3)</translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/libsync/theme.cpp" line="611"/>
<message numerus="yes">
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="177"/>
<source>%n notification(s)</source>
- <translation type="unfinished"><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform><numerusform></numerusform></translation>
+ <translation><numerusform>%n сповіщення</numerusform><numerusform>%n сповіщення</numerusform><numerusform>%n сповіщень</numerusform><numerusform>%n сповіщень</numerusform></translation>
</message>
<message>
<location filename="../src/gui/tray/usermodel.cpp" line="674"/>